Übersetzung von "искам да знам" in Deutsch


So wird's gemacht "искам да знам" in Sätzen:

Искам да знам всичко за него.
Ich will nicht, dass die Stadt sich auf diesen Mann stürzt.
Искам да знам какво се случи.
Ich muss wissen, was passiert ist. Monty...
Искам да знам всичко за теб.
Ich mochte alles uber Sie wissen.
Искам да знам кой е той.
Ich will wissen, wer er ist.
Просто искам да знам какво става.
Ich breche nicht in Panik aus. Ich will nur wissen, was los ist.
Искам да знам какво е станало.
Ich muss wissen, was passiert ist.
Кажи ми каквото искам да знам.
Sagen Sie mir sofort, was ich wissen will!
Ще ми кажеш всичко, което искам да знам.
Du wirst mir alles sagen, was ich wissen will, ohne Wahl.
Искам да знам какво става тук?
Ich will wissen, was los ist hier in der Nähe?
Не искам да знам нищо повече.
Nein, versucht euch nicht wieder rauszureden.
Искам да знам всичко за тях.
Ich will alles über sie wissen.
Искам да знам дали си добре.
Ich will nur wissen, ob du okay bist.
Искам да знам повече за теб.
Weil ich mehr über dich wissen will.
Искам да знам какво става тук.
Ich will wissen, was hier läuft.
Искам да знам как е станало.
Ja, ich habe davon gehört. - Ich möchte wissen, was passiert ist.
И аз това искам да знам.
Ja, das wüsste ich auch gerne.
Искам да знам как го направи.
Ich will wissen, wie du es gemacht hast! - Was?
Искам да знам какво става там.
Ich will wissen, was da drin vor sich geht.
Няма значение, не искам да знам.
Egal, ich will es gar nicht wissen.
Искам да знам какво е това.
Ich muss wissen, was das ist.
Не, и не искам да знам.
Nein, und ich will es auch nicht kennen.
Искам да знам защо съм тук.
Ich möchte nur wissen, warum ich hier bin.
Не знам и не искам да знам.
Nein, und er will es auch nicht wissen.
Искам да знам кой го е направил.
Ich muss wissen wer es getan hat.
Искам да знам дали е добре.
Ich will nur wissen, wie es ihr geht.
Кажи ми това, което искам да знам.
Rede jetzt endlich, sag mir was ich hören will.
Просто искам да знам, че си добре.
Ich will nur wissen, ob es dir gut geht. Mehr nicht.
Искам да знам само едно нещо.
Es ist nur so - Eine Sache muss ich noch wissen.
Искам да знам къде е тя.
Ich will wissen, wo sie ist.
Искам да знам с кого си имам работа.
Ich will wissen, mit wem ich es zu tun habe.
Искам да знам как е умрял.
Ich muss wissen, wie er starb.
Искам да знам, че си добре.
Ich will nur wissen, ob es Ihnen gut geht. Hey.
Искам да знам, че е добре.
Ich muss wissen, ob es ihr gut geht.
Искам да знам кой е бил.
Ich möchte wissen, wer er war.
Не мисля, че искам да знам.
Ich glaube, das will ich nicht wissen.
Искам да знам къде ни водите.
Ich verlange zu wissen, wo du uns hinbringst.
Искам да знам какво се е случило.
Ich will wissen, was genau passiert ist.
Искам да знам дали си с мен.
Ich muss wissen, dass du mit mir ins kalte Wasser springst.
Искам да знам в какво се забърквам.
Ich will einfach nur wissen, wohinein ich mich begebe.
И аз искам да знам това.
Wer? - Das ist es, was ich wissen will.
Не ми казвай, не искам да знам.
Scheiß drauf, sag's mir nicht. Ich will's nicht wissen.
Искам да знам, че си в безопасност.
Ich möchte sicher sein, dass es dir gut geht.
Не искам да знам за това.
Das wollte ich gar nicht wissen.
Искам да знам какво се случва.
Ich wollte wissen, was los ist.
Искам да знам с кого работя.
Ich möchte wissen, mit wem ich es zu tun habe.
Искам да знам кой и защо.
Ich möchte wissen, wer und warum.
Това е, което искам да знам.
Das ist es, was ich wissen will.
4.5989799499512s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?